sábado, 1 de maio de 2021

Curso da Língua Kokama. Aula nº 35: Sábado, 01 de maio de 2021. Os nomes dos insetos em Kokama.

Aula nº 35: Sábado, 01 de maio de 2021.
Nomes dos Insetos em Kokama:
Animaru intsetukana chiru kukamɨe:
Os insetos (Animaru intsetukana) formam um grupo de animais invertebrados que se destaca pela presença de asas, corpo dividido em cabeça, tórax e abdome e a presença de seis pernas.
Os insetos, animais do filo dos artrópodes, constituem o grupo de animais com maior número de espécies existentes. Alguns representantes são muitos conhecidos, tais como os besouros, borboletas, carapanãs, abelhas, cabas, moscas, entre outros.
Os insetos dominam praticamente todos os ambientes do planeta, e isso acontece por razões específicas. Entre as principais características que garantem o sucesso dos insetos, está a presença de exoesqueleto, comum a outros artrópodes, presença de asas que garantem o vôo, ovos resistentes e desenvolvimento indireto, o que garante que adultos e jovens não apresentem competição por recursos.
Os insetos, como todos os outros artrópodes, apresentam um exoesqueleto resistente, pernas articuladas e músculos desenvolvidos. As características que diferenciam esse grupo dos demais artrópodes são estas:
• Corpo dividido em cabeça, tórax e abdome;
• Três pares de pernas;
• Dois pares de asas (presentes na maioria das espécies);
• Um par de antenas;
• Um par de olhos compostos;
• Peças bucais aparentes.
Além das características morfológicas, podemos citar como características importantes dos insetos as trocas gasosas realizadas por traqueias, a excreção por meio dos túbulos de Malpighi e o sistema circulatório aberto, que apresenta como função principal transportar nutrientes. O sistema nervoso é formado por gânglios nervosos ventrais que saem de um cérebro localizado na cabeça.
Os insetos são animais que apresentam desenvolvimento direto ou indireto, a depender da espécie estudada. No desenvolvimento direto, jovens e adultos diferenciam-se, normalmente, pelo tamanho e maturidade sexual. Já os que possuem desenvolvimento indireto sofrem metamorfose, que pode ser incompleta ou completa.
Nos insetos com metamorfose incompleta ou gradual, observa-se o desenvolvimento hemimetábolo, isto é, poucas mudanças são observadas e elas surgem após algumas mudas sucessivas. O estágio imaturo é chamado de ninfa, quando terrestre, e náiades, quando aquáticos. Um exemplo de inseto que realiza esse desenvolvimento é o gafanhoto.
Nos insetos com metamorfose completa, o desenvolvimento é holometábolo. Nesse caso, são observadas muitas variações no corpo do organismo. Nas borboletas, por exemplo, verifica-se a presença de uma larva, depois a fase de pupa e, somente após essas fases, o animal torna-se completamente adulto.
Apesar de aterrorizarem algumas pessoas, os insetos exercem papel importante no meio ambiente, não podendo ser, portanto, eliminados por completo. Um dos papeis principais dos insetos é a polinização das angiospermas, ou seja, das plantas floríferas. Entretanto, apesar de ajudarem na reprodução, os insetos também prejudicam as plantas. As lagartas, por exemplo, ingerem uma grande quantidade de tecido vegetal.
Além disso, alguns insetos estão relacionados com a decomposição da matéria orgânica, uma vez que se alimentam de restos orgânicos. Vale destacar também a importância desses animais para as cadeias alimentares, servindo de alimento para várias espécies e alimentando-se de outras.
Os insetos também são responsáveis pela produção de itens de valor econômico, tais como mel, seda e cera. Do ponto de vista médico, os insetos, infelizmente, são vetores de doença, como o mosquito-da-dengue (Aedes aegypti), e desencadeiam acidentes graves em algumas pessoas, como é o caso das abelhas, que possuem ferrão inoculador de veneno.
Na medicina tradicional do povo indígena Kokama muitos insetos são usados para curar e prevenir doenças. Os insetos são estudados milenarmente em nossa medicina tradicional, uma sabedoria ancestral e que continua viva entre os Kokama das aldeias e das cidades.
Y+apai tseta ikua animaru intsetukana chiru:
01 - Abelha (Mapa) [mapa]: Awanu uchimata mapa kawi. A gente saca mel de abelha.
02 - Abelha-carpinteira-solitária (Maɨmaɨ) [maïmaï]: Para os Kukamiria este inseto é “meru”. Maɨmaɨ ɨwɨra kakuaratawara, uka ɨwatata, tsatsapara. A abelha-carpineira-solitaria é furador de buraco no pau, coluna de casa e viga.
03 - Abelha-cinza-marrom (mapa tsawe): o mel dessa abelha é muito apreciado por ser medicinal. Mapa tsawe ai tɨma uy+aru, y+a kawi awanu tseta mutsanara. A abelha-cinza-marrom não é brava, a gente quer muito seu mel para medicina (para fazer remédio).
04 - Aranha (Y+anu) [zanu]: nome genérico. Existen varios tipos de aranha. Y+anu y+auki pɨtsakaka y+a uka. A aranha faz sua casa de malha.
05 - Aranha da bananeira (Panara y+anu) [panara zanu]: nome científico Phoneutria reidyi. Y+anu emete kawiri y+a karuta napuka tsachi. A aranha da bananeira tem veneno e quando morde dói.
06 - Barata (Arawe) [araue] - Variante: (arawi) [araui]: Arawe teputi eran awa mutsanara. O excremento da barata é boa medicina para gente.
07 - Besouro broca-do-coqueiro (Chipa) [thipa]: nome científico Rhynchophorus palmarum. Chipa tsuni aki ɨwɨwa tsey+uni ɨkɨrankuara ey+utara, y+ai awati iy+akuara y+a ey+upa. O besouro broca-do-coqueiro entra para comer o palmito verde da tacana, também come o fruto do milho. Chipa tuy+uka y+apararitakawara y+a tsu pewawa y+a pɨtanu ipuku. O besouro broca-do-coqueiro, cavador de terra, é de corpo aplainado e de patas compridas.
08 - Borboleta (panama) [panama] - Variante: (panawa) [panaúa]: é inseto lepidóptero. Panama kapepa na y+akɨtsara upa y+a tsamurupa. Se a borboleta cagar no seu cabelo, você acaba com bolhas.
09 - Caba (kawa) [caúa]: nome genérico de caba. Kawa emete chita iruataka chiran. Existem cabas de diferentes nomes.
10 - Caba preguiça (Aɨ kawa) [Aï caúa]: Aɨ kawa tsawerapan, ukay+ara entera aɨ piruara katupen. A caba preguiça faz seu ninho parecido à cor da pele da preguiça.
11 - Caba-abelha (mapa kawa) [mapa caúa]: Mapa kawa tsawerapan, ai era uy+arun, tsachi y+atɨka. A caba-abelha é parda e muito brava, sua picada dói. Mapa kawa emete y+a kawi nuwa. A caba-abelha tem bastante mel.
12 - Caba-caseira (ɨwachi kawa) [ïúathi caúa]: ɨwachi kawa timiwatsun kawa. A caba-caseira é uma caba estranha.
13 - Caba-de-boto (ipirawira kawa) [ipiraúira caúa]: Ipirawira kawa pɨtanirapan, ai ukuatseme chikuarata awa y+amimitupaka. A caba-de-boto é vermelha e persegue a gente até onde se esconder.
14 - Caba-de-heliconia (ɨwɨratsa kawa) [ïúïratisa caá]: ɨwɨratsa kawa y+auki y+a uka uy+aniran ɨwɨratsari. A caba-de-heliconia faz seu ninho grudado na folha.
15 - Caba-de-praia (itini kawa) [itini caúa]: Itini kawa tsachi y+atɨkan. A caba-de-praia dói sua picada.
16 - Caba-estrelinha (kawa karakara)[caúa caracara]: Era uy+arun kawa karakara tsachi y+atɨkapura. A caba-estrelinha é brava, sua picada dói.
17 - Caba-huairanga (kumata kawa) [cumata caúa]: Tipo de caba grande que são lentas ao voar. Kumata kawa entera kumata y+a uka, y+a wɨrɨ wirutarapa y+a uy+ari. O ninho da caba-huairanga é parecido uma peneira que se encaixam debaixo dele.
18 - Caba-jarro (Muritsu kawa) [muritisu caúa]: Muritsu kawa y+auki y+a uka tuy+ukatsui muritsu y+awa. A caba-jarro faz o seu ninho em forma de jarro.
19 - Caba-piolho-de-urubu (urupu kɨwa) [urubú quïúa]: Urupu kɨwa, kawa miri, y+a uka kupea tsuni entera urupu y+achukan. Caba-piolho-de-urubu, caba pequena, seu ninho é um cupim preto igual ao pescoço do urubu.
20 - Caba-sapato (Pɨtachiru kawa) [pütathiru caúa]: faz seu ninho em forma de uma bota. Pɨtachiru kawa tsuniminu. A caba-sapato é preta. Pɨtachiru kawa uka wirutaka entera pɨtachiru. O ninho da caba-sapato é semelhante a um sapato.
21 - Caba-tatu (Tatu kawa) [tatu caúa]: Tatu kawa y+atɨkapa tsa y+akɨpura ai tsachi eretse, ai umanu aikuata etse. A caba-tatu me picou na cabeça, dói forte e me dará febre.
22 - Caba-vermelha-carniceira (kawa pɨtani tsuwara) [caúa pütani tisuúara]: Kawa pɨtani tsuwara awanu ipurakarin ipira tsu y+a ey+u. A caba-vermelha-carniceira come carne e peixe que a gente pesca (caça).
23 - carapanã pequeno (y+atiu miri) [zatiu miri]: tipo de carapanã que ataca de dia e de noite. Vive em local de várzea. Y+atiu miri ukuatsemenan chita uniarɨwa tawanpakuara. Awa utsun tɨma amatsitaka ai. O carapanã pequeno aumenta muito no igapó, em tempo de enchente. A pessoa não aguenta.
24 - Carapanã–preto (y+atiu tsuni) [zatiu tisuni]: espécie carapanã grande noturno. Y+atiu tsuni ipama ɨpɨtuniutsupuka. O carapanã-preto se levanta ao anoitecer.
25 - Carapanã; Mosquito (Y+atiu) [zatiu]: nome genérico para os diversos tipos de carapanã. Tsa ritamarupe emete chita y+atiu iruatakan. Existe bastante carapanã e de todo tipo no meu povo. Y+atiu emete chita upi maniaka chiraminu. Existem muitos carapanãs de diferentes nomes.
26 - Carapanã-da-malária (y+atiu punipiara) [zatiu punibiara]: Y+atiu punipiara kakɨrɨ chipatipankuara y+ai mɨrɨtipankuara. O carapanã-da-malária vive no jarinal e no buritizal.
27 - Carapanã-do-mato (ɨwɨrati y+atiu) [ïúïrati zatiu]: ɨwɨrati y+atiu ai chita uni nuapuka upi ɨwɨratikuara. O carapanã-do-mato aumenta no tempo do crescente inverno. Ajan ɨwɨrati y+atiu tɨma intata ini ɨpɨtsa. O carapanã-do-mato não nos incomoda de noite.
28 - Carrapato (Mapiari) [mapiari]: nome cinetífico Amblyomma dissimite. Mapiari uy+ari y+awatiari. O carrapato se gruda no jabuti.
29 - Carrapto pequeno (mapiari miri) [mapiari miri]: Inseto microscópico. Es similar ao piolho de galinha. A picada do carrapato pequeno causa coceira e inflamação que podem durar semanas. Mapiari miri kakɨrɨ chipatipankuara. O carrapato pequeno vive no jarinal.
30 - Centopéia (mataru) [mataru]: os Kokama utilizam a centopéia que se enrosca como remédio para curar os dedos dos músicos. Ini mutsanaka churaminu puwa matarupu y+a ɨpɨ kakɨrɨtakatsen y+a puwa taɨra kina tsapuari. Curamos com centopéia as mãos das crianças para que possam mover os dedos agilmente ao soprar a flauta tradicional.
31 - Centopéia-pequeno (mataru miri) [mataru]: Mataru miri emete chita pɨetan, wepe pachatakai. O centopeia-pequeno tem bastantes pés, possívelmente um cento.
32 - Cigarra (Y+akɨrana) [zaquïrana]: Yakɨrana kumitsa tɨpa kuarachi y+upuni tsakutsen. A cigarra canta para que comece o sol do verão, a esquentar.
33 - Cupim (kupea) [cúpia] - Variante: kupia [cupia]: nome científico Nasutitermes nigriceps. Emete tuy+uka kupea, ɨwɨra iy+ukankuara kakɨrɨn. Existe cupim de terra que vive dentro do pau podre.
34 - Cupim-branco-da-terra (Tuy+uka kupea) [tuzuca cupia]: Tuy+uka kupea tinirapan ai ey+u wɨrayuka. O cupim-branco-da-terra come pau podre.
35 - Cupim-vermelho (kupea pɨtani) [cúpia pütani]: Kupea pɨtani uri tɨma uy+aru ra kupeakuara. O cupim-vermelho não é bravo em seu ninho.
36 - Escorpião (y+atsɨra) [zatisïra]: nome genérico. O povo Kokama diferencia dois tipos: escorpião preto e escorpião cinza. Y+atsɨranu emete mukuika chiran Tsurimue. Existem dois tipos escorpião no Solimões.
37 - Escorpião cinza (y+atsɨra tsawe) [zatisïra tisaúi]: Y+atsɨra tsawe churanan rawɨrɨ riai ra tsachi eretse. O escorpiao cinza é menor também dói muito.
38 - Escorpião preto (y+atsɨra tsuni) [zatisïra tisuni]: inseto de veneno mortal. Y+atsɨra tsuni tsachi y+atɨkatupa. O Escorpião preto dói sua picada. Y+atsɨra tsuni tuan animaru y+ai y+atɨka tsachi ukuatseme. O Escorpião preto é um animal grande e sua picada dói muito.
39 - Formiga (Tsatsɨwa) [tisatisüúa]: termo genérico de formiga. Existem variedades como: tsatsɨwa miri, tsanatsana, etc. Tsatsɨwa warika na mutari. A formiga está subindo por tua barba.
40 - Formiga-construtora (ukara tsatsɨwa) [ucara tisatisüúa]: Ukara tsatsɨwa ai tɨma uy+aru. A formiga-construtora não é brava. Ukara tsatsɨwanu ikua chiuki tuy+uka y+aepetsui y+atɨrɨtai entera y+uta y+akakuara. As formigas-construtora cavam em terra, depois juntam a terra para cerco no contorno do buraco.
41 - Formiga-cortadeira (kuki) [cuqui]: Se caracteriza pelo aroma de limão. Emete kuki ai wene y+atukupe ɨwɨratsa kakɨrɨn erutsumira y+a ukara. A formiga-cortadeira carrega folha fresca em sua costa para fazer sua casa.
42 - Formiga-cortadeira-preta (kuki tsuni) [cuqui tisuni]: Kuki tsuni uwata ɨpɨtsa ai ikua ey+u kipey+uka. A formiga-cortadeira-preta anda de noite, ele sabe comer trapo (tecido).
43 - Formiga-cortadeira-vermelha (kuki pɨtani) [cuqui pütani]: Kuki pɨtani uwata kuarachi wɨrɨ ai yauki pekuara era piy+ukan. A formiga-cortadeira-vermelha anda de baixo do sol, ele limpa seu caminho.
44 - Formiga-de-estalo (Mapitika) [mapitica]: nome científico Odontomachus bauri. Mapitika kakɨrɨ tuyukari ɨwɨratsakuara. A formiga-de-estalo vive na terra dentro do folharal (folha seca).
45 - Formiga-de-fogo (tsatsɨwa miri) [tisatisüúa miri]: nome científico Selonopsis invicta. Tsatsɨwa miri y+atɨkapan awa ukua tsemenan umanu ay+ukai. A pessoa picada pela formiga-de-fogo fica com muita febre.
46 - Formiga-leão (tsatsɨwa pua) [tisatisüúa pua]: Tsatsɨwa pua tɨma karuta tsachi y+utsarakapanan y+anukata ini. A formiga- leão não morde forte, só nos dar cócegas.
47 - Formiga-louca, formiga doida (Tsanatsana) [tisanatisana]: nome cientifico Camponotus cuneidorsus. Tsanatsana kakɨrɨ ɨwɨra umanunkuara ai karuta tɨma tsachi. A formiga-doida vive dentro dos paus secos e sua picada não é muito dolorosa.
48 - Formiga-pequena-cinza (tsawen) [tisaúim]: conhecido como tucandeira pequeno. Tsawen y+ai tsachi y+atɨka entera tukanɨra. A formiga-pequena-cinza dói forte igual à tucandeira.
49 - Formiga-preta (tsatsɨwa tsuni) [tisatisüúa tisuni]: Tsatsɨwa tsuni tsachi karutan y+a kakɨrɨ chita uka tsapɨtari y+ai kukuara. A formiga-preta vive próximo das casas e também na roça.
50 - Formiga-preta-grande (Tarapena) [tarapina]: formiga de cabeça achatada, tem antenas levantadas na cabeça (teque-teque). Ele vive nas cavidades dos galhos. Tarapena ɨwɨratikuara kakɨrɨ ɨwɨra tsakamɨkankuara y+ai y+akakuarankuara. A formiga-preta-grande vive entre as ramas e nos ocos das árvores.
51 - Formiga-pungara (Punkara) [pungara]: Punkara tsachi y+atɨkan ai tɨma era y+a y+utsara y+uriti ini piruarari ini karichitai y+a tsachi. A formiga-pungara pica forte, seu esporão fica em nosso corpo e cada vez que se arranha dói mais.
52 - Formiga-tangarana (Tatirana) [tatirana]: Tatirana era tsachin. A formiga-tangarana causa muita dor.
53 - Formiga-taracuá (tarukua) [taracua]: Tarukua emete chita maniamaniakan. Existem muito tipos de taracuás.
54 - Formiga-taracuá-pintado (ichipu tarukua) [ithipu taracua]: Ichipu tarukua karuta eretse tsachi. A formiga-taracuá-pintado morde forte e dói.
55 - Formiga-vermelha (tsatsɨwa pɨtani) [tisatisüúa pütani]: Tsatsɨwa pɨtani tsachi karutan inu kakɨrɨ ɨaku tsɨmarupe. A formiga-vermelha de mordida dolorosa vive próximo da margem dos lagos.
56 - Grilo (chiriri) [tiriri]: nome genérico. O povo Kokama tem diferentes nomes para os diversos tipos de grilos: anaway+u, anɨy+a, ɨkɨy+a, manuwaru. ɨpɨtunitsen chiriri kumitsa. O grilo grita ao entardecer.
57 - Grilo cham-cham (Anaway+u shan shan) [anaúazu cham cham]: Anaway+u kumitsa kanatariutsupuka, shan, shan. O grilo canta ao amanecer, cham, cham.
58 - Grilo do entardecer (Anɨy+a) [anüza]: o canto desse grilo é indicador que já vai escurecer. Anɨy+apuranu kumitsa karukari. Os grilos cantam ao entardecer.
59 - Grilo madrugador (Manuwaru) [manuúaru]: Manuwaru kakɨrɨ tuy+ukakuara, ra uwata ɨpitsa tuy+uka putukatawa. O grilo madrugador vive dentro da terra, ele sai para andar a noite espanando a terra.
60 - Grilo-do-amanhecer (ɨkɨy+u) [ükïzu]: ɨkɨy+u ajan kanatarapa tsun. Este grilo-do-amanhecer tem corpo transparente. ɨkɨy+u kakɨrɨ kapipankuara riai upi y+anamatakuara. O grilo-do-amanhecer vive em todas ervas e gramados.
61 - Inseto-pau (Petɨmawara) [pitümaúara]: nome científico Apioscelis bulbosa. Ikian animaru entera ɨwɨra tsakama umanun ra katupe, ra chira petɨmawara. Este animalzinho se parece a uma raminha seca, seu nome é inseto-pau.
62 - Jaquirana (Y+akɨrana mui) [zaquïrana mui]: inseto que parece um jacarezinho com olho na testa e tem um esporão no peito. Yakɨrana mui katupe entera panama emete pepunu uwe tata. A jaquirana se parece a uma borboleta porque tem asas fortes para voar.
63 - Lagarta-peluda (mera) [mira]: conhecido como lagarta baiúca, uma espécie de larva coberta de pêlos venenosos. Se os pêlos se esfregam em nossa pele, causam inflamação e dor. Emete mukuika mera: tsuni tsa, y+ai tsa ɨkɨratan. Existem dois tipos de lagartas-peludas: de pêlo preto e de pêlo verde.
64 - Libélula (y+atstin) [zastim] - Variante: (ratstin) [rastím]: nome genérico desta espécie. Os Kokama distinguem vários tipos de libélula, que se diferenciam por suas cores. Y+astin emete chita parana tsɨmara y+aepe y+a uwekaka, y+ampura uy+upe uni kurata tara. A libélula aparece muito nas margens do rio, lá voam e voam e abaixa para tomar água.
65 - Mãe-da-água (Unimama) [unimama]: inseto aquático que nada rápido em cima da água. Os Kokama utilizam como remédio, os sovavam nos braços das crianças para que não se cansem ao nadar. Unimama, “tsatsuka” na chiran, ai chita ɨataka uni chitsa arɨwa, ɨwɨrari inu warika y+apɨtu. Inseto aquático, chamado “micróbio”, estes nadam bastante sobre a água, eles sobem ao pau para descansar.
66 - Mosca (Meru) [miru]: Termo genérico. Meru katupe animaru puaminu uratsui. A mosca aparece das larvas de animais em decomposição.
67 - Mosca-azul (kuru meru) [curu miru]: Y+awiri puan uratsui kuru meru katupe. Da larva da macaxeira podre aparece a mosca azul. Kuru meru amuanu chirata tsenepuka. A mosca-azul alguns chama de azul.
68 - Mosquito-palha (mariwi) [mariúi]: nome científico Lutzomyia amazonensis. Mariwi miri kakɨrɨ chita parana tsɨmara. O mosquito-palha vive nas margens do rio. Itiniari mariwi y+utsarata tsa y+akɨtsakuara. Na praia o mosquito-palha produz mancha entre meu pêlo.
69 - Mucuim (tewekɨwa) [tiúicüúa] - Variante: (tɨwɨkɨwa) [tïwücüúa]: nome científico Eutrombicula alfreddugesi. Tewekɨwa kakɨrɨ tuy+ukari y+a warika y+anamatari. O mucuím vive na terra e sobe na erva. Tewekɨwa tuy+uka tɨma pururukankuara y+aepe y+a chita. O mucuim aumenta na terra que não alaga (que não se inunda).
70 - Mucuim branco (Tewekɨwa tini) [tiúicüúa tini]: Tewekɨwa tini tsachi y+utsara ini ari y+a uy+aripuka. O mucuim branco dói quando se prega e nos da esporada em nosso corpo.
71 - Mutuca (Mutuka) [mutuca]: Existem diferentes tipos de mutucas: os de perto da casa são pequenos e pretos; das várzeas são de tamanho médio; o maior é a mutuca-de-jacaré, este tipo de mutuca só ataca às seis da tarde; etc. Mutuka y+atɨkatupa tsa kaɨ pataka. Minha canela, onde me picou a mutuca se empolou.
72 - Mutuca-de-anta (Tapira mutuka) [tapira mutuca]: Tapira mutuka tɨma chita emete parana tsɨmarupe y+amuapuka y+a upuka ukarupe. A mutuca-de-anta não aumenta até a margem dos rios, algumas vezes vão até as casas.
73 - Mutuca-de-capim-vara (kapiwara mutuka) [capiúara mutuca]: Kapiwara mutuka iy+uwa y+ai y+apura y+atɨka tsachi. A mutuca-de-capim-vara é amarela e também dói forte a sua picada.
74 - Mutuca-de-jacaré (Y+akari mutuka) [zacari mutuca]: Yakari mutuka ai tsachi yatɨka ini tsu y+a uchimata tsuwɨ y+atɨka tupaka. A picada da mutuca-de-jacaré dói e nos tira sangue ao picar nosso corpo.
75 - Mutuca-preta (Mutuka tsuni) [mutuca tisuni]: nome científico tabanus occidentalis. Mutuka tsuni emete y+a tey+upa amutse ɨwɨratikuara, tɨma awa y+awachima tupaka. A mutuca-preta tem seu ninho distante no mato, aonde não chega gente.
76 - Piolho (kɨwa) [quïúa]: Chita kɨwapura tsa y+akɨari, tɨma y+a ukuki kɨwatapuka. Existe bastante piolho em minha cabeça, mas quando me penteio não cai.
77 - Piolho-de-peixe (ipira kɨwa) [ipira cüúa]: Ipira kɨwa aki y+a apekukuara, ai aiwata ipira ey+u. Se o piolho-de-peixe entra na guelra do peixe, dificulta para se alimentar.
78 - Piolho-de-peixe (Menepa) [minipa]: Termo Kukamiria. Menepa ipira kɨwa apekukuara. O piolho-de-peixe está dentro da guelra do peixe.
79- Sanguessuga (Maparita) [maparita]: é um micróbio aquático que se alimenta de sangue (Anélido hirudíneo). Existem dois tipos: pequenos que vivem no lago e médios que vivem no buritizal. As do buritizal podem atingir até 1 cm após sugar o sangue. A picada de sanguessuga pode causar o aparecimento de feridas. Maparita uy+ari na ukɨriaitse arɨwa ai na menay+arutsu. Quando a sanguessuga te chupa durante um sonho é que já vai ter marido.
80 - Taióca (Tauka) [taúca] - Variante: (Taruka) [taruca]: Nome científico Eciton hamatum. Tauka putuka pekuara amana chita uritsen y+ai y+a ɨwanapuka. A taióca amontoa na estrada quando a chuva vai cair e também quando é um sinal de mau agouro.
81 - Taióca preta (Tauka tsuni) [tauca tisuni]: Tauka tsuni ukuatseme chita, y+a putuka upi ɨwɨratikuara y+a pararaka ey+un chikariai. A taióca preta aumenta muito, eles se juntam no mato e se dispersam buscando comida.
82 - Taióca vermelha (tauka pɨtani) [tauca pütani]: Tauka pɨtani uwata iruataka tsaituwanmuki. A taióca vermelha caminha juntos com as formigas cortadeiras.
83 - Tapuru-grande (Mututu) [mututu]: larva não comestível. Vive em qualquer pau podre. Este tipo de larva ataca a bananeira. Mututu aki panara tsapɨtakuara. O tapuru-grande entra na bananeira através de sua base.
84 - Taracuá-preto-de-cupim (tarukua tsuni) [tarucua tisuni]: Churi taɨra ini chikaripuka tarukua tsuni karutapa ini puwa. O taracuá-preto-de-cupim morde a mão quando buscamos filhotes de periquitos no cupim.
85 - Tucandeira (Tukanɨra) [tucanïra]: Tukanɨra kakɨrɨ ɨwɨra tsapɨtakuara. A tucandeira vive no cepo do pau.
86 - Vaga-lume (muwa) [muúa]: nome científico Photinus pyralis. Muwa amutseweta tata y+ai kanata y+a tawatsen tsene. O vaga-lume se aproxima do fogo ou da fogueira para receber mais luz.
Atividade da aula nº 35:
1. O que são insetos?
2. Qual a importância dos insetos?
3. Desenhe uma formiga, uma mosca, uma libélula, uma caba e uma mãe-da-água e coloque o nome em Kokama em baixo do desenho.
4. De acordo com a aula, quais espécies de formiga se ferrar uma pessoa deixam com febre.
5. Como nossos médicos tradicionais curam os futuros tocadores de flautas quando crianças?
Feliz dia do trabalhador! Kuarachi tsarɨwa Kamatawara!!!! 01/05/2021.
_________________________
Até a próxima! Iniaparari!
Ainan ta! Obrigado!!!
Prowetsuru Tsamia. Professor Samias.
_____________________________________
PROIBIDA A REPRODUÇÃO SEM AUTORIZAÇÃO.
TODOS OS DIREITOS RESERVADOS AOS FALANTES MATERNOS DE TABATINGA-AM E AO PATRIARCA CACIQUE GERAL KOKAMA.
WhatsApp: (97) 984124115
E-mail: edney_cunha@hotmail.com
© BY EDNEY SAMIAS - 2021.

34 comentários:

  1. TA CHIRA PRUTENTSIU
    RITAMA TSAO PAURU URIWENTSAKA PRESENTE

    ResponderExcluir
  2. Marivaldo Nazario, Maria de Fátima Nazário e oreliano arirama aldeia Muria TNT presente na aula de número 35

    ResponderExcluir
  3. Ta chira:KAJIRI MIJIRI USHUNIA
    Ritama:PENY+AMIN KUNTSTANTKA
    Presença aula numero 35

    ResponderExcluir
  4. Era tsa karuka! Prowetsuru estou passando para registar minha presença na aula de hoje, com o assunto os nomes dos insetos em kokamas.
    Marleide Muca de Souza
    Mareitiri Tananta.

    ResponderExcluir
  5. Janeani Dos Santos Cobos aldeia:Igarapé do Manaca

    ResponderExcluir
  6. Presente Prowetsuru Tsa Chira Kuitsi Tsamia Kumapa (Tunantinka)

    ResponderExcluir
  7. Alan Virgílio- comunidade Kokama de Tabatinga-AM

    ResponderExcluir
  8. Ivonete da silva cornelio aldeia muria tonantins.

    ResponderExcluir
  9. Raimundo nascimento gomes aldeia muria tonantins.

    ResponderExcluir
  10. Frequência: Cleidson dos Santos Pinto
    Aldeia: São José
    Tonantins-AM

    ResponderExcluir
  11. luiz Manuel Pacaio Tananta
    Isaque Fernando Pacaio Tananta
    Marcio Luiz da Silva de Paula
    Aldeia Nova Aliança/ BC

    ResponderExcluir
  12. Tsa chira titiani pinto tananta e ta chira wrantsimar Braz Martins da aldeia santa cruz tnt presente na aula de 35

    ResponderExcluir
  13. Joel Torres Maca
    Ritamakuara:Nova Aliança
    Ritama: Penjamin Kunstantika

    ResponderExcluir
  14. Francicley Paima flores aldeia muria tnt Tiago Guimarães da Silva aldeia muria tnt

    ResponderExcluir
  15. Vilma Ramos Braga aldeia muria Eliezer Anaquiri Nazário

    ResponderExcluir
  16. Frequência da aula n35
    Aldeia Novo Israel Tonantins AM
    Anaflavia Pinto Ramires
    Valdemir dos Santos Maricaua
    Valtino Maricaua Filho
    Conselho local Valtino Maricaua

    ResponderExcluir
  17. Valcidheice Alves Pereira
    Aldeia BOARA DE CIMA
    Tefé

    ResponderExcluir
  18. Presente da aula 35.. Rosano Alves.. TNT.Am.Aldeia Santa Cruz..

    ResponderExcluir
  19. Presente da aula 35.. Gercival Santos... TNT.Am.Aldeia Santa Cruz...

    ResponderExcluir
  20. Janeani Dos Santos Cobos
    Comunidade igarapé do Manaca-Tnt

    ResponderExcluir

Maniatipa na Chira?